運転免許の一時交換の申請に行く
11月半ばに日本に一時帰国することが決まり、早い目ではあるが、
昨日、役所にベルギーの運転免許と預かってもらっている
日本の免許の一時交換の申請に行った。
私は今年、日本の免許を更新しなければならないのだ。
(ベルギーの運転免許でも、JAFの翻訳文をつければ
日本で運転できるらしいので、運転だけが目的であれば、
必ずしも一時交換が必要なわけではない。また、
期限切れになったとしても、ある一定期間内で、
海外にいたという証拠など提示できれば、帰国時に再発行可能ではある。)
以前にも担当してもらった女性が出てきて、
一時交換をしたいと告げると、
そうねえ、と私の日本の免許を出してきてくれた。
そこで、私はちょっと疑問に思ってたことを質問した。
有効期限の欄を見せ、(でも元号表示だし、向こうは
わからんけど)
「私は日本の免許を更新しなければ
ならないのですが、更新した後、ベルギーに戻ってきて
新しい免許証をそのまま持ってくればいいのか、それともまた
翻訳文など必要なのですか」と。
女性は
「なんで更新するの?日本に居住してないんだったら、
更新できないんじゃないの?」と言った。あんた日本のことしらんがな。
私が「日本の免許は居住してなくても更新できるんです。」
(←一時滞在先を住所として更新可能)
と言うと、女性は訝しげに
「ちょっとわからないから、ブリュッセル(のオフィス)に確認するので
今日のところはできないわ」
と言われてしまった。
で、私の出発日を尋ね、
「まだ日本に出発するまで日数あるし、至急ではないでしょ。
わかり次第、電話するから。それで、ベルギーの免許がないとここで
運転できないから、返しとくわね。」
といまだ活躍してないベルギー免許を返してくれた。
とぼとぼと家に帰り、
もし、返してくれなかったら、どうしようかなあと思いつつ、
とりあえず連絡を待つことにした。
早速、今日の午前中に、電話があり、
「日本の免許の更新は問題ないわ。」←まあ、そうでしょうとも。
「ベルギーの免許の元になった、今の免許のコピーを保管する
必要があるだけで、日本で更新してきたら、そ
れをそのまま持ってきて、ベルギーのと
また交換すればいいわ。翻訳は必要ないわ。
だから、出発日近くになったらまた来て手続きしてね。」
という、こちらにとってはよい返事をいただけた。
ほんでこの人なかなか仕事早い。
ちょっと早すぎるかなあと思いながら、役所に行ったが、
やっぱり一回で用事が済まなかったりするので、
余裕を持って手続きしたほうがよい。
*あくまでこれは私のケースであって、国や地域によって
事情が異なると思うので、参考程度に読んでいただければと思います。
もし、同じ境遇の方がいらっしゃって、万が一、このブログに遭遇
し、おお、そうかと思われても、必ず、ご自身で役所などで
最新情報をお問い合わせください。
0コメント