スマーフの別名

 先日の朝、フランスの情報番組を見ていて、

スマーフ(Smurf)のエキスポがブリュッセルでやっているとの紹介をしていた。


 あの青いスマーフはベルギー生まれなのである。


 フランス語ではスマーフはシュトロンフ(Schtroumpf)と言うのであるが、

紹介している女性は、他の出演者に、

シュトロンフの英語の名前知ってますか?と聞き、

一人が、僕知ってるよ、スマーフでしょ?と言った。


 そして、女性は

じゃあ日本語の名前知ってますか?

と聞いた。


 私はテレビと夫と息子に、「スマーフ」やで、と答えた。


 出演者たちは、う~んなんだろうなあ。という表情をしていて、

女性は、みんな知らないでしょ?という顔をし、

キリッと


「スマフ」


と言った。(車のメーカーの、スバル、みたいなアクセントで)


 いやいやちゃうちゃうちゃう。
日本語でもスマーフや!

と突っ込む私。


 マとフの間は伸ばしまっせ。


どこからそんな情報を手に入れたのか、

誰にそんなん聞いたのか、

謎である。


 こうしてまた、日本の間違った情報が広まっていく。

(まあ、この情報をそんな気に留める人もおらんと思うけど)